1. Специалитет
  2. Специалитет в Ставрополе

Перевод и переводоведение (45.05.01)

Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений: программа специалитета в вузах Ставрополя

  • от 150 300
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 25 бюджет. мест
  • 25 платных мест
  • 5 лет обучения

Проходные баллы в вузах Ставрополя на программу "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений"

Бюджет Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

Информатика и ИКТ 

или другие
1 вариант

Детали

Вуз
Город
Ставрополь
Язык
Русский
Уровень образования
Специалитет
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Лингвист-переводчик

О программе

Студенты изучают не только языки, но и специализированные навыки, необходимые для эффективного взаимодействия между государствами, включая дипломатическую практику, межкультурную коммуникацию и умения в области международного права. Подготовка специалистов в области лингвистического обеспечения межгосударственных отношений включает в себя не только умение переводить, но и понимать международные нормы и культурные особенности различных стран для успешного ведения диалога на мировой арене.

Программа предусматривает углубленное изучение двух иностранных языков практически в равных объемах на уровне, необходимом для успешной работы в качестве профессионального переводчика; освоение теории и практики перевода двух языков (устный, письменный, последовательный, с листа и др.), а также информационных технологий в деятельности переводчика; изучение международного делового протокола и бизнес-коммуникации; прохождение переводческой практики в международных компаниях, на предприятиях и в организациях; языковые стажировки за рубежом.

Основные профессиональные дисциплины

  • Теория межкультурной коммуникации
  • Основы теории коммуникации
  • Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности
  • Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности
  • Квантитативная лингвистика в переводе
  • Информационные технологии в переводе
  • Информационные технологии в межкультурной коммуникации
  • Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • Практический курс перевода (английский язык)
  • Практический курс перевода 2 ин.яз.
  • История литературы стран изучаемого языка (английский язык)
  • Специальное страноведение
  • Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях (английский язык)
  • Практический курс письменного перевода в специальных областях (английский язык)
  • Синхронный перевод
  • Художественный перевод
  • Научно-технический перевод
  • Перевод договорной документации
  • Перевод переговоров.